Craftmade FT52 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Ventilateurs des ménages Craftmade FT52. 1 - Rustic Lighting Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 22
  • Table des matières
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
(800) 486- 4892
8:00 a 5:00 CST (Hora local central)
Número de fax sin cargo: (877) 304-1728
Correo electrónico:
www.craftmade.com
www. craftmade.com
P. O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019 EE.UU.
de 8 heures à 17 heures (Heure standard du centre)
Numéro de télécopieur gratuit : (877) 304-1728
www. craftmade.com
P.O. Box 1037
650 S. Royal Lane, Suite 100
Coppell, TX 75019
(800) 486-4892
8:00 to 5:00 CST (Central Standard Time)
Toll Free Fax: (877) 304-1728
www.craftmade.com
BETTER BY DESIGN
Frontier Ceiling Fans
FT52
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 21 22

Résumé du contenu

Page 1 - Frontier Ceiling Fans

P. O. Box 1037650 S. Royal Lane, Suite 100Coppell, TX 75019 EE.UU.(800) 486- 48928:00 a 5:00 CST (Hora local central)Número de fax sin cargo: (877) 30

Page 2 - What You Have

Paso 1Apague los disyuntores y el interruptor de la pared hacialos conductores de suministro del ventilador.Advertencia: Sino se desconecta el suminis

Page 3

67Paso 7Para mayor seguridad, instale un lazo de alambre de acero desde el ventiladoral gancho “J” (S10) en la caja de salida. Sujételo pasando la ama

Page 4

Paso 81. Conecte los cables del ventilador a los del techo: el cable blanco del ventiladorcon el cable blanco de salida, negro con negro y verde con v

Page 5 - CAUTION:

12Paso 121. Para instalar el ensamblaje de la caja del interruptor (8), ubique ambosenchufes modulares de cableado (A) y (B). Uno se extiende desde la

Page 6 - 5 Blade Installation

15VerdeTierraNegroBlancoBlancoNegroAzulInterruptorde luzFigura BConexiones eléctricasConecte los cables negro y azul (si se incluyen) al cable de sali

Page 7 - Figure A

Problemas ComunesProblema A: El ventilador no arrancaSoluciones: 1. Revise el fusible o disyuntor y cámbielo si es necesario.2. Apague la alimentació

Page 8 - Ventiladores de Frontier

Veuillez lire et conserver ces consignes de sécurité1. Pour éviter de vous électrocuter, débranchez l'alimentation électrique au niveau del'

Page 9 - Componentes Incluidos

Étape 3Assurez-vous que les pales duventilateur sont à 75 cm (30 po)minimum de toute obstruction.Mesurez la tige de suspensionpour vous assurer que le

Page 10 - OUTLET BOX

7Étape 7Pour plus de sécurité, attachez le câble de sécurité du ventilateur au crocheten « J » (S10) accroché dans la boîte de sortie. Fixez l'in

Page 11 - CAJA DE SALIDA

Étape 81. Connectez les fils du ventilateur à ceux du plafond : le fil de ventilateurblanc au fil de sortie blanc, le fil noir au fil noir et le fil v

Page 12 - Negro (Alimentación)

Tools You Need1. Phillips Screwdriver 3. Needle Nose Pliers2. Adjustable WrenchRead and Save These Safety Precautions1. Turn off electricity at main s

Page 13 - Instalación de 5 aspas

12Étape 121. Pour installer l'assemblage de boîtier d'interrupteur (n° 8), repérez lesprises de câblage modulaire (A) et (B). L'une d&a

Page 14 - Figura B

Remplacement de l’ampoule(Utilisez des ampoules de rechange pour veilleuses 7C7)Retirez les vis du couvercle du boîtier de moteur supérieur. Soulevez

Page 15 - Ventilateurs de

Connexions électriques (suite)Fil de terreNoirBlancBlancVertNoirBleu Interrupteurd’éclairageFigure BFil de terreNoirBlancBlancVertNoirBleuInterrupteur

Page 16 - Composants inclus

Step 1Turn off circuit breakers and wall switch to the fansupply line leads.Warning: Failure to disconnect power supply prior toinstallation may resul

Page 17 - (Plafonds normaux)

7Step 7For added security, attach safety cable from fan unit to "J" hook (S10) inoutlet box. Secure by looping zip tie (S11) through safety

Page 18 - BOÎTE DE SORTIE

Step 81. Connect fan wires to ceiling wires: white fan wire to white outlet wire,black to black and green to green. Wire connectors (S6) are provided

Page 19 - Étape 10

11Step 115 Blade InstallationRemove rubber cushions, savingmotor screws for blade installation.Using motor screws (S5) provided,line up holes from the

Page 20 - Installation des 5 pales

GroundBlackWhiteWhiteGreenBlackBlueLight SwitchFigure B15Electrical ConnectionsConnect black and blue (if provided) fan wires to black outlet wire. Co

Page 21 - Connexions électriques

Common ProblemsProblem A: Fan Will not StartRemedies: 1. Check fuse or circuit breaker and replace if necessary2. Turn off electrical power and check

Page 22 - Problèmes fréquents

Lea y conserve estas precauciones de seguridad1. Apague la electricidad con el interruptor principal antes de cablear o dar servicio alventilador para

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire